Juniper-networks J4350 Bedienungsanleitung Seite 230

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 284
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 229
J4350 and J6350 Services Router Getting Started Guide
DC Power D isconnection Warning
WARNING: Befor
e performing any of the following procedures, ensure that power
is removed from the DC circuit. To ensure that all power is off, locate the circuit
breaker on the panel board that services the DC circuit, switch the circuit breaker to
the
OFF positi
on, and tape the switch handle of the circuit breaker in the
OFF position.
Waarschuwing
Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u
te controleren of de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is. Om u
ervan te verzekeren dat alle stroom UIT is geschakeld, kiest u op het schakelbord de
stroomve rbr
eker die he t gelijkstroom circuit bedient, draait de stroomverbreker
naar de UIT po sitie en plakt de schakelaarhendel van de stroomverbreker met
plakband in de UIT positie vast.
Varoitus Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien
toimenpitei
den suorittamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAI STU täysin,
paikanna tasavirrasta huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä
suojakytkin KATKAIS TU-asen toon ja teippa a suojakytkimen varsi niin, että se
pysyy KATKA
ISTU-asennossa.
Attention A
vant de pratiquer l’une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier
que le circuit en co urant continu n’est plus s ou s tension. Pour en être sûr, localiser
le disjoncteur situé sur le panneau de se rvice du circuit en courant con tinu, placer le
disjoncte
ur en position fermée (OFF) et, à l’aide d’un ruban adhésif, bloquer la
poignée du disjoncteur en position OFF.
Warnung Vor Ausführung der folgenden Vorgänge i st sicherzustelle n, daß die
Gleichstromschaltung keinen Strom erhält. Um sicherzustellen, daß sä m tlicher
Strom a/jointfilesconvert/1271293/bge
stellt ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für die
Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher a uf AUS, und kleben
Sie den Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der AUS-Stellung fest.
Avvertenza Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure se gue nti, verificare
che il cir
cuito CC non sia alimen tato. Per verificare che tutta l’alimentazione sia
scollegata (OFF), individuare l’interruttore automatico sul quadro strumenti che
alimenta il circuito CC, mettere l’interruttore in posizione OFF e fissarlo con nastro
adesivo i
n tale posiz ione.
Advarsel
Før noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet
likestrømkretsen. Sø rg for at all strøm er slått AV. D ette gjøres ved å lokalisere
strømbryteren brytertavlen som betjener likestrømkretsen, slå strømbryteren AV
og teip e
bryterhåndtaket strømbryteren i AV-stilling.
Aviso An
tes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que
desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se
assegurar que toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que
serve o
circuito de corrente contínua e coloque-o na posição OFF (Desliga do),
segurando n essa posição a m anivela do interruptor do disjuntor com fita isoladora.
¡Atención! Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la
alimentación del circuito de corriente con tinua (CC) esté cortada (OFF ). Para
210 Safety Guidelines and Warnings
Seitenansicht 229
1 2 ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 283 284

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare